TEMA
INTERCULTURAL
3.1 LOS VALORES
3.2 LAS PERCEPCIONES. INFLUENCIAS:
3.2.1 Fisiológicas
3.2.2 Diferencias culturales
3.2.3 Roles sociales
3.2.4 Concepto de sí mismo
3.2.5 Medios de comunicación de masas
3.3 LAS INFERENCIAS:
3.3.1 Los estereotipos
3.3.2 Los prejuicios
3.3.3 La discriminación
4.1 ANÁLISIS SOCIOHISTÓRICO DE LOS ESTEREOTIPOS
Y LOS PREJUICIOS
4.2 CÓMO SE FORMAN LOS ESTEREOTIPOS
4.3 MECANISMOS PSICOLÓGICOS QUE MANTIENEN LOS
ESTEREOTIPOS
4.4 LAS RELACIONES ENTRE LAS PERCEPCIONES Y
LOS GRUPOS
4.4.1 Identidad Social y Comparación Social
4.4.2 Fenómenos básicos en las relaciones entre grupos
4.4.3 El concepto de enemigo
4.5 ESTRATEGIAS PARA EL CAMBIO DE LOS ESTEREOTIPOS
4.5.1 Desarrollar la autoconciencia
4.5.2 Verificar nuestra percepción
4.5.3 Promover la empatía
8. BIBLIOGRAFÍA
Y OTRAS REFERENCIAS
- Detectar las influencias que hacen elegir, priorizar e interpretar las informaciones que recibimos.
- Conocer los conceptos de estereotipos, prejuicios y discriminación.
- Reflexionar sobre el origen socio-histórico de los estereotipos y prejuicios.
- Identificar los procesos cognitivos y sociales qué explican cómo se forman los estereotipos.
- Identificar los mecanismos psicológicos que hacen que los estereotipos se mantengan y sean resistentes al cambio.
- Conocer los fenómenos en las relaciones entre los grupos que hacen que se mantengan los estereotipos y las diferencias entre esos grupos sociales.
-
Adquirir estrategias que faciliten la
comunicación intercultural
-
Conocer del significado del concepto
comunicación intercultural
Según Richard Porter y Larry Samovar (1994), “La comunicación intercultural ocurre siempre que un mensaje producido en una cultura debe ser procesado en otra cultura.” Tales mensajes incluyen tanto la conducta verbal como no verbal. A menudo producimos deliberadamente mensajes. Otras veces ignoramos completamente que estamos comunicándonos. Los miembros de la misma cultura con frecuencia comparten muchísimos supuestos implicados en el proceso y contenido de la comunicación. Para comunicarnos entre las culturas, debemos no sólo ser conscientes de los supuestos que estamos haciendo sino también debemos ser capaces de entender los supuestos de otros culturalmente diferentes.
A lo largo de este tema expondremos diferentes conceptos básicos que están relacionados con la comunicación intercultural, y cuyo conocimiento es necesario para comprender y enfocar el entramado que suscita la comunicación entre diferentes culturas y así evitar y situar los conflictos o malentendidos interculturales, como por ejemplo los que se pueden crear con la llegada de inmigrantes a una sociedad receptora. Estos conceptos son: comunicación, cultura, estilos comunicativos, conflictos, valores, prejuicios, etc. y tipos de culturas. Y dentro de ello hablaremos de culturas individualistas y competitivas y culturas cooperativas y cooperativistas destacando cuáles son sus valores y sus formas de comunicación, así como de prejuicios, estereotipos y discriminación que se pueden intervenir en el proceso de comunicación. Por último, ofrecemos una guía bibliográfica básica y orientativa, así como sugerencias de páginas web y películas de desde un punto de vista o de otro nos introducen de una manera seria y amena en el mundo de la comunicación intercultural.
La comunicación es el modo de relación entre las personas, sustentado sobre todo por el lenguaje. La comunicación permite a las personas el intercambio de experiencias para trascender la supervivencia y así conocer y construir las realidad.
Comunicándonos pues, expresamos nuestras ideas y pensamientos. Entendemos lo que la otra persona quiere decir y es una herramienta eficaz para la resolución de conflictos tanto interpersonales como interculturales.
Desde el punto de vista clásico, la comunicación consiste en transmitir información a otra persona capaz de comprenderla. Sin embargo, esta aparente sencillez, derivada sin duda de la naturalidad con que intercambiamos información diariamente, supone el uso de complejos mecanismos que condicionan y configuran este acto.
La comunicación es un proceso en el que un emisor envía al receptor un mensaje a través de un canal o medio transmisor. El emisor y el receptor usan signos que ambos conocen: un código común para elaborar el mensaje, el cual adquiere sentido en una situación o contexto determinados. El receptor se convertirá en emisor una vez recibido el mensaje y a través del proceso llamado “feedback” y así sucesivamente.

Cada uno de estos elementos es susceptible al error dentro de la comunicación, pues pueden haber gestos ambiguos por parte del emisor o el receptor puede interpretar de manera errónea, etc. con lo cual se hace aún más complejo este proceso. Por ello se sugiere el desarrollo de habilidades para que la comunicación sea lo más fluida posible puesto que el fin de la comunicación y recogiendo la aportación renovada de los autores McCam y Higgins es:
- mantener las relaciones interpersonales
- construir significados compartidos de la realidad social que se está intercambiando
- conseguir una orientación mutua
- respeto de roles y contextos mediante normas regladas
Desde esta perspectiva, la pertenencia o no a una misma cultura por parte de las personas que interactúan cobra una especial importancia, puesto que con la diversidad cultural pueden variar los objetivos de la comunicación y volverse ésta aún más compleja. Es conveniente observar pues, qué fenómenos culturales están influyendo en la comunicación.
3.
ELEMENTOS QUE MEDIAN EN
En el proceso de comunicación intervienen elementos que afectan a la conducta de los sujetos y que hacen más complejo dicho proceso. Seguiremos la clasificación de Barnlund y la iremos matizando con aportaciones de otros estudiosos de la materia. Estos elementos son:
A. Valores
B.
Percepciones
C.
Inferencias
3.1 Los VALORES son guías que nos orientan las decisiones y los comportamientos. Están basados en nuestras creencias sobre lo que es importante o no, lo que es correcto o no, etc. Las diferencias de valores suelen ser fuentes de conflictos cuando nos comunicamos con personas de otras culturas diferentes a la nuestra. Por ejemplo, cuando las personas que se relacionan provienen de culturas individualistas o colectivistas (Parsons, Hofstede) cuyos valores son bastantes diferentes.
Existen diversas conceptualizaciones respecto al modo en que difieren las
culturas. Nos limitaremos a recalcar las
que hemos considerado más productivas a la hora de entender las similitudes y
diferencias existentes en la comunicación (intercultural) entre culturas: individualismo-colectivismo
y comunicaciones de bajo y alto contexto.
El individualismo-colectivismo es la principal
dimensión de variabilidad cultural utilizada para explicar las diferencias
interculturales en la conducta. En las culturas individualistas el énfasis se
pone en las metas de los individuos, mientras que en las culturas colectivistas
las metas grupales tienen prioridad sobre las metas de los individuos. Así, por
ejemplo, los miembros de las culturas individualistas promueven la
auto-realización. Las culturas
colectivistas, por contra, requieren que los individuos se ajusten al grupo.
En las culturas individualistas "se supone que las personas se preocupan únicamente de sí mismos y de su familia más inmediata", mientras que en las culturas colectivistas, "las personas pertenecen a un pequeño grupo o a colectividades que se supone que cuidan de ellos a cambio de lealtad" (Hofstede y Bond,). En las culturas individualistas la identidad del "yo" tiene prioridad sobre la identidad del "nosotros", que, a su vez, es la que tiene la prioridad en las culturas colectivistas. En las sociedades individualistas el énfasis se encuentra en la iniciativa y la capacidad de logro de los individuos, mientras que en las sociedades colectivistas se sitúa en la pertenencia a los grupos. Las personas de las culturas individualistas tienden a ser universalistas y a aplicar los mismas estándares de valor a todos. Las personas de las culturas colectivistas, por contra, tienden a ser particularistas y, por consiguiente, aplican diferentes estándares de valor para los miembros de sus pequeños grupos y grandes grupos. De manera más esquemática lo observaremos en el cuadro siguiente:
CULTURAS INDIVIDUALISTAS
(COMPETITIVAS) |
CULTURAS COLECTIVISTAS
(COOPERATIVAS) |
|
Se valora al
individuo; la independencia y la toma de decisiones son importantes. Se busca
y se enaltece el reconocimiento del logro personal. |
Los intereses del
grupo son considerados más importantes que el esfuerzo o el reconocimiento
del individuo. La familia es, pues
importante. |
|
La informalidad es
la norma; casi todo el mundo utiliza los nombres de pila. |
Se necesita
permiso para utilizar los nombres de pila; algunos nunca utilizan los nombres
de pila. |
|
La movilidad es
importante. A menudo hay que dejar a la familia y a los amigos por un nuevo
trabajo y, de este modo, hay que hacer nuevos amigos rápidamente.
|
Un gran número de
personas del mundo nunca ha dejado su casa; sus amigos son los que han
conocido durante toda su vida. |
|
Se espera que cada
persona tenga una opinión y que la exprese sin cortapisas. |
Se otorga una
deferencia a las personas con poder o autoridad. |
|
Se espera una
comunicación directa; es importante decir lo que se piensa. |
La franqueza y la
crítica abierta son consideradas ofensivas; a menudo se utilizan
intermediarios. |
|
La competición y la
ambición estimulan un rendimiento superior. |
La armonía
influye en la comunicación y la ambición personal está muy mal vista. |
|
Los individuos
tienen el derecho de poner en tela de juicio a la autoridad.
|
Se otorga un gran
respeto a la autoridad que casi nunca es puesta en tela de juicio. |
|
Se hace menos
énfasis en el pasado y más en el presente y el futuro. |
Se reverencia el
pasado, y el recuerdo y los ejemplos de los antepasados y los héroes motivan
gran parte de la conducta de las personas.
|
|
Se puede desafiar,
controlar y dominar a la naturaleza (desde el aire acondicionado a la
eliminación de montañas). |
Algunas culturas
creen que los acontecimientos de la vida están predeterminados; otras
culturas hacen hincapié en la armonía con la naturaleza. |
|
Las personas son
medidas por lo que hacen. |
Las personas son
medidas por su familia y origen. |
|
El materialismo es
primordial y el poder, el dinero y las posesiones son muy valorados.
|
Se pone mayor
énfasis en las cuestiones espirituales y de sociabilidad. |
En tanto que el individualismo-colectivismo define amplias diferencias existentes entre las culturas, en el esquema del bajo y alto contexto, Hall hace hincapié en las diferencias culturales en los procesos de comunicación.
Hall diferencia las culturas basándose en la comunicación que predomina en cada una de las mismas. Un mensaje de alto contexto es aquel en que la mayor parte de la información se encuentra o en el contexto físico o interiorizada en la persona, mientras que muy poco se encuentra en la parte codificada, explícita y transmitida del mensaje. Un mensaje de bajo contexto, por contra, es aquel en que el mayor volumen de información se encuentra encubierto en el código explícito. Aunque no existe ninguna cultura que se encuentre en ninguno de los extremos del continuo, la cultura de los Estados Unidos se sitúa hacia el extremo más bajo, ligeramente por encima de la cultura alemana, la escandinava y la suiza. La mayoría de las culturas asiáticas, como la japonesa, china y coreana, por contra, se orientan hacia el extremo de alto contexto dentro del continuo.
Parece que la comunicación de bajo y alto contexto son las formas predominantes de comunicación en las culturas individualistas y colectivistas respectivamente.
Formas verbales y no verbales
claras y explícitas, con poco esfuerzo de interpretación subjetiva. Se dice
claramente lo que se quiere decir: información, directa, precisa, rápida.
Con pocas ambigüedades e incertidumbres. SE DESENVUELVE EN COMUNICACIÓN DE BAJO
CONTEXTO: Se maneja información vaga e
imprecisa, pues la interpretación depende de las circunstancias del
interlocutor, del contexto, de las actitudes y de los sentimientos de la
persona más que de las expresiones explícitas del mensaje. SE DESENVUELVE
EN COMUNICACIÓN DE ALTO
CONTEXTO:
El Alto Contexto es pues el propio de las culturas
colectivistas y el Bajo Contexto con las culturas individualistas y así se
refleja en el siguiente cuadro:

Y en este cuadro
observaremos
diferencias investigadas en distintas culturas, según la siguiente escala de
Samovar, Porter y Stefani (1998):

Un efecto importante de esta diferencia
entre culturas se manifiesta a través de los estilos comunicativos (el tono de voz, el vocabulario que se usa,
etc. )
Los estilos
comunicativos descritos por Gudykunst y Ting-Tooney se relacionan más o menos
directamente con las dimensiones de variación cultural ya señaladas
anteriormente. El estilo comunicativo directo se caracteriza por revelar
las intenciones del que habla en el discurso. El objetivo del discurso es
mantener la imagen propia, es poco contextual y es propio de las culturas
individualistas. El estilo comunicativo indirecto no revela de entrada
las intenciones del que habla, tiene como objetivo mantener la imagen mutua de los
interlocutores. Es un lenguaje contextual y propio de las culturas
colectivistas. Ambos estilos se contraponen en lo que se refiere a cómo es
percibido el que habla y las dificultades de relación que puede suscitar. El
estilo directo puede ser considerado con facilidad como grosero y agresivo,
mientras que el indirecto puede ser catalogado como evasivo y manipulador. Asimismo,
se oponen ambos estilos en lo que se
refiere al manejo del conflicto. El estilo directo se caracteriza por la
confrontación directa y la presentación enérgica de los puntos de vista,
mientras que el indirecto recurrirá a la insinuación, a la evasión y a la no
confrontación.
La comunicación se dará sin dificultad si se tiene
en cuenta estas diferencias, estos valores peculiares de cada cultura.
Observemos en el siguiente cuadro el nivel en qué se puede ver afectada la
personalidad de los interlocutores.
¿DE QUÉ
MODO QUEDAN CRISTALIZADOS LOS VALORES EN •
SON CRISTERIOS O JUICIOS QUE UNA SOCIEDAD ESTABLECE SOBRE LO
QUE ES DESEABLE O NO. •
EL FUNDAMENTO DE LAS NORMAS POR LAS QUE •
•
SE MANIFIESTAN A TRAVÉS DE LAS NORMAS, ACTITUDES Y CONDUCTAS. •
EXISTEN DIFERENCIAS CULTURALES EN RELACIÓN CON LOS VALORES A
TRAVÉS DE LOS ESTILOS DE VIDA. •
LOS ESTILOS DE VIDA SE TRADUCEN EN DIVERSAS
PAUTAS DE COMPORTAMIENTO POR SEGMENTOS SOCIALES O PERTENENCIAS CULTURALES.
EL CONSUMO ES UN FACTOR IMPORTANTE. EL ESTILO DE VIDA EXPRESA ALGÚN TIPO DE
IDENTIDAD
Estos estilos han sido los más generalizados pero existen otros estilos que matizan aún más las características y los valores de otras comunidades como el estilo elaborado (árabes), el sucinto (culturas asiáticas e indios de América del Norte) y el estilo de exactitud (Europa y Estados Unidos) según las averiguaciones de Gudykunst y Toomey).
Así, también podemos encontrar, aspectos, entre otros, del estilo comunicativo de lo de los canarios que suele ser cautos y moderados al hablar (Rodríguez) y de una alta sociabilidad. (Ver figura 3 del anexo).
3.2 Las PERCEPCIONES son mapas mentales que moldean lo que vemos u oímos. Este mapa mental se forma a partir de nuestros valores, experiencia previa, nuestra cultura y nuestras expectativas. La imagen que reproducimos nos muestra cómo los sujetos construimos la realidad desde ese mapa mental.
Las percepciones, las imágenes, que tenemos de los marroquíes, los niños, los dominicanos, las mujeres, los hombres, los filipinos, los gitanos etc.; en definitiva, de cualquier persona como miembro de un grupo (ya sea étnica, sexual, cultural, o socialmente diferenciado), se manifiestan a diario y tienen importantes implicaciones para las relaciones entre los grupos sociales. Todas estas percepciones son el resultado de ciertos procesos cognitivos. Sin embargo, no olvidemos que también podemos hablar de actitudes, a la vez que de percepciones, es decir, percibimos a los demás con unas características por su pertenencia grupal, y, a la vez, desarrollamos ciertas actitudes hacia personas en función de sus pertenencias grupales.
Pero ¿qué influye sobre nuestras percepciones? Nuestras percepciones proceden de nuestros esquemas mentales previos, los cuales configuran y modelizan todo lo que vemos, oímos o sentimos. Estos esquemas corresponden a nuestras actitudes, valores, ideologías, cultura o experiencias anteriores con la misma o parecida situación. También nuestras expectativas previas son profecías que pueden autocumplirse.
La incomprensión y conflicto entre individuos puede originarse por las distintas percepciones sobre un asunto. Para resolver las diferencias y poder entendernos con los otros necesitamos ponernos en su piel (empatía) y poder percibir desde las categorías del interlocutor.
Influencias que nos hacen elegir,
priorizar e interpretar las informaciones que recibimos son:
3.2.1 Fisiológicas. Cada uno de nosotros percibe el mundo de forma única debido a los factores fisiológicos. Cada uno recibe de un hecho una imagen diferente debido a su constitución perceptiva. Factores que condicionan nuestra visión del mundo serían los siguientes:
- Los sentidos. Nuestras diferentes formas de ver, entender, gustar, tocar y sentir los estímulos pueden tener un efecto sobre nuestras relaciones interpersonales.
Ejemplos:
“hace frío aquí”,“¿estás loco? ¿nos vamos a morir de calor si pones la estufa?”
Nuestra percepciones
sensoriales son diferentes. Recordar estas diferencias no se eliminarán, pero
será más fácil admitir que las preferencias de la otra persona no son
inadecuadas, sino simplemente otras distintas de las nuestras.
-
Edad. La
cantidad y la variedad de experiencias vividas inducen a establecer diferencias
a la hora de ver el mundo, tanto desde la perspectiva física, cognitiva y
emocional.
- Salud. Es conveniente comprender que el
comportamiento de otra persona puede estar afectado por su estado de salud (por
ejemplo, resfriado). De la misma forma, conviene prevenir a los otros cuando no
nos sentimos bien para permitirles mostrarse más comprensivos con nosotros.
- Cansancio. Es evidente reconocer que
las otras personas y nosotros/as mismos podemos tener un comportamiento
diferente cuando estamos cansados.
- Hambre. Varios cambios fisiológicos
sobrevienen a lo largo del ciclo alimentario, así nos mostramos inquietos
cuando no hemos comido y adormecidos, cuando la necesidad está cubierta.
- Ciclos biológicos y entorno físico.
¿cómo nos afecta a las mujeres nuestro ciclo menstrual? ¿cómo nos afecta las
temperaturas elevadas en el verano?,
etc.
3.2.2
Diferencias
culturales. Existe en nuestra percepción otra influencia que obstaculiza
frecuentemente la comunicación: las diferencias culturales. Cada cultura tiene su propia visión del mundo y de sus ideas.
Cuando somos conscientes de estas diferencias de perspectivas, podemos
aprender, a la vez, más cosas de nosotros/as y sobre los otros. El conflicto
puede surgir por el no entendimiento de estas diferencias culturales, o por la
comunicación mediatizada (tv, películas americanas, etc.), es decir, la
dominación cultural de determinados países que impide el crecimiento económico
de otros e impone sus valores culturales.
A) Planteamiento interpersonal. Resalta el
modo en que las diferencias culturales ocasionan el conflicto e influyen en el
manejo del conflicto (suele tratarse de conflictos de reconocimiento,
lenguaje, usos y costumbres).
B) Identidad social. El conflicto surge cuando buscamos la identidad social positiva y no aceptamos las diferencias de los otros. Esta identidad es parte del autoconcepto de la persona que deriva de su conocimiento de pertenencia a un grupo, junto al valor y significación emocional asociada a dicha pertenencia.
C) Planteamiento socio-histórico. Toma en
consideración los elementos históricos, estructurales y culturales como
originarios primarios del conflicto.
Los tres
planteamientos recalcan los diferentes aspectos de los conflictos
interculturales en la percepción.
3.2.3
Roles
sociales. Otros factores perceptivos pueden fomentar rupturas de
comunicación. Se trata de los roles, por ejemplo, los de género o los roles
profesionales. ¿cómo creemos que debe actuar una mujer? ¿qué comportamiento
esperamos de un hombre?.
3.2.4
Concepto
de sí mismo. Cómo nos percibimos a nosotros mismos va a influir en
cómo percibimos a los otros.
3.2.5 Los medios de comunicación de masas. En la configuración de las percepciones en general tienen una gran importancia los medios de comunicación. Y en el ámbito de la percepción del extranjero por ejemplo, el profesor holandés Teun Van Dijk, confirma esta influencia y presenta en una de sus conocidas investigaciones con entrevistas, el hecho de cómo la gente se basa en las referencias informativas extraídas de los medios para opinar sobre los extranjeros.
|
|
3.3 Las INFERENCIAS son veracidades o juicios que se hacen sin prueba ni demostración. Las inferencias provienen de nuestros valores y percepciones. Los prejuicios, los estereotipos y la discriminación son ejemplo de ello.
La psicología social
desde los comienzos de su emergencia como disciplina se ha ocupado de los
estereotipos sociales y se ha planteado diferentes teorías y enfoques para
explicarlos, estando condicionadas por las teorías psicológicas existentes en
ese momento.
Los estereotipos
tienen como objetivo simplificar la realidad: cualquier persona es identificada
directamente con el estereotipo del grupo al que pertenece.
Los estereotipos
sobre grupos culturales, étnicos o religiosos se han ido formando a lo largo de
la historia y transmitiéndose de una
generación a otra. Por ejemplo, el
alemán rubio, trabajador, gran bebedor de cerveza; es evidente que también
existen alemanes que no son rubios y que probablemente no sean trabajadores;
pero esos rasgos anteriormente citados podrían formar parte del estereotipo de
“alemán”. El estereotipo de “español” con los rasgos de hospitalario, orgulloso
y amante de los toros, contrasta con la información que tenemos de que no todos
los españoles son hospitalarios o les gusta los toros.
Para romper
estas ideas fijas que tenemos sobre los otros tenemos que indagar no sólo en la
superficie, en lo que es evidente, en lo consciente (lo reconocemos muy fácil
en los/as otros/as); sino que tenemos que reconocerlo en nosotros/as mismos/as
(lo más complicado) en nuestro inconsciente, en lo invisible, en nuestra
sombra.
Podríamos definir
el estereotipo de diferentes formas, a saber:
• Rasgos que se atribuyen a un grupo.
• Imagen mental simplificada de los miembros de
un grupo compartida socialmente.
• Creencias que atribuyen características a los
miembros de un grupo.
Estas tres definiciones anteriores
nos muestran dos aspectos fundamentales de los estereotipos:
·
Los
estereotipos son compartidos por mucha gente. No son las imágenes mentales de
una persona únicamente.
·
Los
estereotipos se atribuyen a una persona como miembro de un grupo y no como
persona individual. Por ejemplo:
|
GITANO |
MUJER |
HOMBRE |
|
Comerciante Sucio Patriarcal |
Sensible Débil Expresiva |
Fuerte Rígido Inteligente |
Podemos clasificar los estereotipos
en tres grupos, según la valoración que hacen de los grupos sociales a los que
se refieren, de este modo tenemos:
§
Estereotipos
positivos: "Los gitanos son buena gente".
§
Estereotipos
neutros: "Los suecos son altos".
§
Estereotipos
negativos: "Los negros son unos guarros".
Las principales características de
los estereotipos son:
• Son muy resistentes al cambio. Se
mantienen aún cuando existe evidencia en contra.
• Simplifican la realidad. (Si el
estereotipo es: “Los canarios son aplatanados", se simplifica al fijarse
en un solo adjetivo que además puede ser o no cierto).
• Generalizan. (No todos los canarios
son aplatanados).
• Completan la información cuando
ésta es ambigua.
• Orientan las expectativas.
• Se recuerda con más facilidad la
información que es congruente con el estereotipo.
Los prejuicios introducen los elementos de emoción y acción. Podemos definir los prejuicios como un: Juicio previo no comprobado, de carácter favorable o desfavorable, acerca de un individuo o de un grupo, tendente a la acción en un sentido congruente. Algunos autores reservan la palabra prejuicio para referirse a su dimensión afectiva o emocional, y utilizan la palabra discriminación para referirse a lo que aquí hemos denominado componente conativo o comportamental del prejuicio. Al igual que los estereotipos, pueden ser positivos y negativos y atribuirse a un individuo o a un grupo. Lo podemos ver en el gráfico:
|
PIENSO |
SIENTO |
ACTÚO |
|
Guarro Timador |
Miedo
|
Me voy corriendo |
|
COMPONENTE COGNITIVO |
COMPONENTE EMOCIONAL |
COMPONENTE CONATIVO |
|
estereotipo |
prejuicio |
discriminación |
Por último, si bien no está directamente relacionado con ningún proceso cognitivo,
sí lo está indirectamente. Como hemos visto
en la radiografía de los prejuicios negativos, utilizamos el concepto
discriminación para hacer referencia al componente comportamental de los
prejuicios negativos. También podríamos definirla sencillamente como
comportamiento de hostilidad hacia otras personas.
La discriminación puede ser directa y por tanto manifestarse a través de agresiones físicas o verbales, o bien indirecta, que es lo más frecuente, y manifestarse a través de la legislación, el lenguaje, el curriculum oculto, las actitudes etc. En este sentido los medios de comunicación son el espacio de influencia más poderoso, así como las relaciones históricas entre los grupos.
Vamos a detenernos en los estereotipos
de forma especial porque de estos tres conceptos es el que está más
directamente relacionado con la percepción social.
4.1
ANÁLISIS SOCIO-
HISTÓRICO DE LOS ESTEREOTIPOS Y PREJUICIOS:
Una de las causas más evidentes del surgimiento de este tipo de percepciones es la ventaja o el provecho material que se ha sacado de ellos. Han servido de excusa o razón para la explotación económica y el dominio político. El hecho que los estereotipos y prejuicios sean una fuente de ventajas individuales y colectivas es una causa para que sigan existiendo.
El colonialismo (desde el siglo xv), como ha
sido practicado por los europeos frente a los no europeos, ha sido fuente de
prejuicios. Incluso cuando estos estaban poco desarrollados en la metrópoli,
los administradores de las colonias, los comerciantes que vivían en las mismas,
terminaban por manifestar en sus relaciones con las poblaciones indígenas, la insensibilidad y la actitud de
superioridad racial que les serán ventajosas para sus empresas. Cuanto más duro
y exigente se era, más rendimiento se lograba de los trabajadores que no
podían defenderse ni hacer uso de
represalias. Los beneficios son mayores en la medida en que los salarios son
más bajos.
Para prevenir la aparición de antagonismos de clase, se podían
suscitar antagonismos entre grupos raciales, nacionales o religiosos. De esta
manera, unos pocos explotadores podían conservar su posición dominante
dividiendo a sus subordinados. El papel de gendarme se le confiaba a un grupo,
que se encargaba de mantener por la fuerza a los otros grupos en sus lugares
respectivos. A cambio, ese grupo tenía la satisfacción de considerarse
superior, aunque él mismo sea explotado. Este método se aplicaba y se sigue
haciendo con una mucha “naturalidad” sin
llamar mucho la atención.
Métodos análogos a los del colonialismo se han
empleado en el régimen interior de un país independiente. Obligando a la gente
a vivir en los barrios reservados, en los que escasea el espacio y la
infraestructura y medios necesarios, se mantendrá en un nivel elevado el precio
de las casas y alquileres. No admitiendo trabajadores más que en ciertas
profesiones en las que el asalariado está explotado, se hará descender los
salarios a un nivel muy bajo. Aplicando medidas de segregación rigurosa, se
reducirá al mínimo toda facilidad o ventaja para cierta fracción de la
población.
Es difícil determinar hasta qué punto un
prejuicio es premeditado o inconsciente. Pero la cuestión tiene poca
importancia porque las consecuencias son idénticas. Que se utilice un prejuicio
para explotar a un grupo de personas, o que se aprovechen indirectamente los
desacuerdos entre los grupos para sacar todo el partido posible de la
situación, los hechos son más o menos los mismos. Nos encontramos en presencia
de una fuente de prejuicios.
Ventajas de orden político:
Para conservar el poder, un partido podrá
fomentar divergencias entre los grupos. Los dictadores modernos han sabido
“dividir para vencer”, tanto para mantenerse en el poder como para realizar sus
conquistas. Se sabe que en varios países Hitler reclutaba sus partidarios,
prometiéndoles las situaciones y los bienes de los judíos, sin dejar de hablar
de los sentimientos latentes de superioridad racial. En los países democráticos
donde los prejuicios juegan un papel preponderante, ciertos políticos aseguran
el éxito de su carrera haciéndose los campeones del principio de la
superioridad racial. Está demostrado que la mayoría de las organizaciones cuyo
fin era fomentar los odios raciales, tendían en el fondo a la dominación
política.
Pero la explotación
económica y política, que son causa de prejuicios, tienen también sus límites
y sus inconvenientes. Es probable que a la larga las ventajas de orden
económico logradas por los países imperialistas hubieran sido mayores si esos
países no hubieran recurrido a los prejuicios, a las medidas de la
discriminación y a la violencia. Los que utilizan el prejuicio se exponen a sus
peores víctimas, en el plano psicológico. Poca gente goza explotando y
engañando a los otros; la mayoría siente repugnancia cuando tiene que
confesarse injusta, deshonesta o desprovista de ideal; y no siempre nos engañamos a nosotros mismos con los
argumentos psicológicos que invocamos para justificarnos. Es pagar caro las
ventajas de los prejuicios...Por otra parte, a medida que la resistencia de los
pueblos oprimidos se organiza, las ocasiones para explotarlos con la tapadera
de los prejuicios se hacen menos fáciles ( como el caso de los enfrentamientos
entre Estados Unidos y los pueblos árabes).
4.2
¿CÓMO SE FORMAN LOS ESTEREOTIPOS?
La psicología social, durante mucho tiempo, ofreció dos
aproximaciones teóricas para explicar como se forman los estereotipos, la psicodinámica y la sociocultural. La primera, explica que la formación de los
estereotipos surgen de las pulsiones del
individuo, con objeto de satisfacer necesidades inconscientes. La orientación sociocultural defiende, por el
contrario que éstos surgen en el medio social, se aprenden a través del proceso
de socialización, y son un reflejo de la cultura y la historia.
Con el tiempo la psicología social ha ido consolidando una
tercera corriente, el sociocognitismo, que sintetiza las anteriores. Del
psicoanálisis toma el que los estereotipos se forman y desarrollan en el
interior de la persona. De la orientación sociocultural recoge que éstos surgen
de la percepción social y de los procesos de socialización.
En
primer lugar, veremos cómo se forman en el interior de la persona y en segundo
lugar, cómo nos influyen los procesos de
socialización.
a) En el interior de la persona:
Debajo de los estereotipos existen tres procesos o estructuras cognitivas
básicas a través de los cuales percibimos la realidad que nos rodea: la
categorización social (organizan la información simplificando la realidad que
nos rodea), la comparación social (se dedican a marcar las diferencias entre
unas categorías sociales y otras)y la atribución de características (atribuyen
características a cada categoría, aportando información sobre lo que se puede
esperar). Por tanto, construimos mentalmente lo social:
- Categorizando
socialmente
Todos los seres
humanos tendemos a categorizar el mundo que nos rodea para poder manejarlo y
entenderlo mejor. Por ejemplo, si entramos en un centro comercial y necesitamos
información sobre un producto, buscamos una persona que encaje dentro de la
categoría de dependiente y la encontramos fácilmente consiguiendo así, de forma
rápida, aquello que deseábamos.
La categorización social es vista como el proceso por el cual el ser humano ordena y agrupa los objetos del medio para simplificar la complejidad del entorno.
Como esa realidad es compleja, organizamos y agrupamos los estímulos que
recibimos en categorías.
El
lenguaje ayuda extraordinariamente en esta función. Por ejemplo, conocemos
muchos tipos de sillas, a saber, con o sin respaldo, con o sin brazos, elaboradas
de diferentes materiales, etc.. Sin embargo, a todas las englobamos dentro de
la categoría silla. Esto simplifica enormemente las cosas, ya que al agrupar
los estímulos nos ayuda a comunicarnos y a organizar lo que de otra forma sería
un caos.
Con los estímulos sociales, las personas, pasa exactamente lo mismo.
Percibimos a la gente agrupándolas en categorías sociales, que en este caso
podemos denominar grupos sociales. Estas categorías pueden ser amplias:
blancos, negros, judíos, mujeres, hombres,... ; o estrechas: las feministas,
los pérez, mi familia, mis amigos, mis compañeras, mis clientes, ....
Por lo
tanto, la categorización es un proceso cuya función es simplificar o
sistematizar la abundante y compleja información que las personas recibimos del
medio, para adaptarnos a éste.
-
Comparando socialmente:
Las categorías
las agrupamos y las clasificamos para marcar las diferencias entre unas y
otras. Distinguimos entre unas categorías de otras separándolas y comparándolas
entre sí.
A la hora de organizar esas categorías en grupos, cognitivamente
exageraremos las diferencias entre los grupos y si no hay muchas diferencias
nos las inventamos para poder organizar la información del exterior.
Así, por ejemplo, los estereotipos que realizamos a grupos externos son
menos positivos que los propios (cierto etnocentrismo), lo cual supone un
favoritismo hacia el propio grupo, un mayor conocimiento del mismo,
desvalorización hacia grupos externos percibidos de una forma más global.
Moscovici (1984), señalaba por su parte, que las respuestas a los estereotipos
sociales y el prejuicio variará según el propio grupo y el grupo de referencia,
y también según las posiciones de poder de unos grupos en relación con otros y
la estructura social global.
El
problema es que la clasificación social hace que se exageren las diferencias
entre grupos y que los veamos como muy homogéneos, de manera que todos sus
miembros nos parecen iguales. Por ejemplo, ¿qué imagen viene a tu mente cuando
piensas en un contable, un abogado o un albañil?
-
Atribución de características:
Al atribuir características a cada categoría, se pasa de ser receptores
de información a generadores de conducta. Es decir, nos aportan información
sobre lo que se puede esperar de un miembro de tal o cual categoría, las
expectativas que podemos tener, como podemos comportarnos, etc..
Esta tendencia a establecer categorías y a agrupar a las personas dentro de ellas es lo que da lugar a los estereotipos, que van más allá de la mera categorización e incluyen rasgos de personalidad, emociones, aficiones, gustos, etc. que se cree que comparten los miembros de un grupo. Así, alguien puede pensar que un contable es aburrido e infiere que no le gustará ir de escalada.
Por lo tanto, las categorías
sociales, como estructuras cognitivas que codifican, organizan, seleccionan y
evalúan la información; tienen efectos sobre los juicios, creencias,
predicciones, inferencias, expectativas y conductas.
Al interpretar el
mundo le atribuimos una significación, pero utilizamos frecuentemente medidas
diferentes. Estudios han revelado varios errores de percepción que pueden
conducir a atribuciones inexactas:
·
Estamos influenciados por lo que nos parece más evidente.
·
Nos quedamos con nuestras primeras impresiones, incluso si son falsas.
·
Tenemos tendencia a pensar que los otros se nos parecen.
·
Tenemos tendencia a privilegiar las impresiones negativas.
·
Acusamos a la gente de ser responsables de su desgracia.
b) En lo social:
Una de las características de los estereotipos es que son compartidos por
muchas personas, esto implica su connotación
social, porqué tantas personas los compartimos. Los responsables de la
generación de los estereotipos son los agentes socializadores.
Los agentes
de socialización transmiten los valores que la sociedad reproduce y
mantiene. Detrás de los estereotipos
están los valores que intenta transmitir la sociedad. El conocer los
valores que hay detrás de los estereotipos, nos va a permitir desmontarlos.
Se habla de tres agentes socializadores principales: la familia, la escuela y
los medios de comunicación.
- La familia :
Juega un papel principal en
la formación de las actitudes y de los valores en las personas. En este ámbito
adquirimos nuestra identidad social (experiencia
de pertenencia a diferentes grupos sociales), así mismo aprendemos cómo vemos a las personas de otros grupos
sociales diferentes al nuestro, cómo nos sentimos ante lo diferente, y como
actuar ante los demás. Este conocimiento no se transmite expresamente (nuestras
teorías implícitas), sino que se aprenden a partir de la observación de los
modelos materno y paternos. . No es necesario que los padres enseñen a odiar de
forma directa; a menudo basta con comentarios peyorativos o bromas
desagradables sobre un determinado colectivo que provocan risas de complicidad
y aprobación, como los chistes sobre negros o homosexuales.
- La escuela:
Tampoco es neutral. Al igual que la familia,
transmite valore y su influencia es importante en lo que respecta a la visión
de los otros diferentes, porque es en ella donde las personas comenzamos a
tener experiencia de relación con otros distintos a nosotros. La escuela
transmite valores a través de los contenidos que se imparten (numerosos estudios
muestran la ausencia de referencias al
pueblo gitano en el contenido curricular), y también de lo que podemos llamar
el curriculum oculto, aspectos tales
como la composición de los alumnos/as en el aula, las relaciones que se
fomentan entre ellos, las actitudes de los profesores/as ante el alumnado
(teorías implícitas). A modo de ejemplo , comentaremos que no es lo mismo
llevar a cabo un aprendizaje cooperativo donde se enseña al alumnado a
relacionarse de forma positiva con los demás, que un aprendizaje competitivo en
el que prima lo individual sobre lo grupal.
- Los medios de
comunicación:
La tv, prensa, radio, libros , etc. nos transmiten valores. Cada día se da más
importancia a los medios audiovisuales, y sobre todo en el caso de la infancia.
La televisión y los videojuegos tienen un papel importante a la hora de
transmitir valores como la competitividad, el poder de la fuerza, la bondad,
espíritu de superación y eficacia de los personajes, perversidad y estupidez de
los adversarios (marcar las diferencias entre personas pertenecientes a grupos
diferentes).
- El lenguaje
Es el
otro agente de socialización que también transmite valores. Es necesario
reflexionar sobre las connotaciones que tienen las expresiones que incluyen las
palabras como negro, indio, gitano, etc. Por ejemplo, para decir dinero no
declarado hablamos de “dinero negro”, o cuando vemos pocas perspectivas de
futuro decimos que lo vemos “negro”. Lo mismo nos ocurre con el uso del
masculino para referirnos indistintamente a mujeres y hombres.
Como hemos visto los agentes
de socialización transmiten valores sobre la visión que tenemos de los otros
diferentes a nosotros. Esta diferencia puede ser sexual, física, étnica, por
razón de edad, de clase social, etc.
4.3
Mecanismos Psicológicos que mantienen los
estereotipos
Vamos a detenernos en los mecanismos psicológicos (individuales-internos) que hacen que los estereotipos sean estables, aunque también sabemos que los agentes socializadores juegan un papel fundamental.
- Las resistencias:
Como ya comentábamos anteriormente, una de las características de lo
estereotipos es que son muy resistentes
al cambio, incluso cuando existe evidencia de lo contrario. La resistencia
al cambio está relacionada con los valores
que llevan asociados cada sistema de categorías. Cuando hablábamos de la comparación social decíamos que tienden
a exagerarse o inventarse diferencias entre categorías, eso se hace para
mantener el sistema de valores, es decir, para tener “cognitivamente claro” que
mi grupo tiene unos valores con los
que yo me identifico (modo de vestir, forma de hablar, cosas que se hacen,
cosas que no se hacen...), frente a otros
grupos que tienen otros valores.
Aparece así el fenómeno de la distintividad
entre los grupos sociales. Si una persona pertenece a un grupo distintivo (diferente al nuestro y
llamativo por la razón que sea) y realiza un comportamiento distintivo (curioso, raro, significativo...), se
tenderá a correlacionar la pertenencia al grupo con su comportamiento. Por
ejemplo, si vemos a un africano/a (grupo distintivo entre los blancos) vender
droga (comportamiento distintivo) en la plaza España, tenderemos a consolidar
el estereotipo “los inmigrantes africanos venden drogas”. ¿qué pasaría si lo
hiciera un blanco? Buscaríamos alguna característica distintiva: inmigrante
europeo no comunitario, latinoamericano, canario de la zona periférica de la ciudad, etc.
-
Las expectativas:
Los estereotipos orientan las expectativas. Siguiendo con el ejemplo anterior, si tengo el estereotipo de que los “africanos venden droga”, sé lo que puedo esperar de un africano que está solo en un parque, incluso puedo predecir su conducta. Pero supongamos que me equivoco y que esa persona espera a una amiga, curiosamente mi estereotipo no va a cambiar al recibir la nueva información en contra. Por el contrario serán mis expectativas las que codifican esa información de forma que se confirmen a si mismas. Es decir, haré lo necesario para interpretar lo que ha pasado de forma parecida a esto: “se ha juntado a esa chica para enseñarle la mercancía en casa” y así quedan intactas mis expectativas y mi estereotipo.
- El efecto de autocumplimiento:
No sólo tenemos una tendencia a percibir que los demás actúan según nuestras expectativas como acabamos de ver; sino lo que es más importante, también hay en nosotros una tendencia a actuar de forma que respondamos a las expectativas que creemos que los demás tiene de nosotros/as.
El efecto de autocumplimiento
se produce en muchos ámbitos. Por ejemplo , en el ámbito escolar, cuando un
profesor/a forma una primera impresión de los alumnos/as, o ha recibido una
información previa de éstos/as, tendrá una tendencia a tratarlos según esa
impresiones y ellos/as a cubrir sus expectativas. Si nos imaginamos que en la
clase, a unos/as niños/as se les trata como muy inteligentes y a otros/as como
no tanto, los/as primeros/as se
comportarán como si lo fueran y los segundos como menos inteligentes. El
resultado sería diferente si no se hubiera formado primeras impresiones
(teorías implícitas) y hubiera mantenido un trato de respeto y estima con todo
el alumnado.
- La memorización:
Recordamos mejor aquello que es congruente con nuestro estereotipo. Por ejemplo, si nuestro estereotipo es que los dominicanos son muy escandalosos recordaremos mucho mejor las veces que veamos a dominicanos armando jaleo, que las que los veamos en silencio.
Curiosamente en el proceso un efecto contrario, se recuerda mejor la información que choca o es claramente incongruente con los estereotipos. Lo cual no quiere decir que esa información modifique el estereotipo, ya que puede ser considerada como información distintiva y reforzar el estereotipo.
4.4. LAS RELACIONES ENTRE LAS PERCEPCIONES Y LOS GRUPOS
Tanto en la formación
de los estereotipos como en su mantenimiento hemos visto los conceptos de categorización, comparación entre categorías o la resistencia, siempre
desde una perspectiva grupal. En este apartado vamos a profundizar un poco más
y hacer más explícita la relación entre
estereotipos y los grupos sociales:
4.4.1 Identidad Social y Comparación Social.
Nacemos perteneciendo a grupos sociales. Nuestra familia, nuestro barrio,
nuestro pueblo, nuestra ciudad, región, país..., son ejemplos de categorías o
grupos sociales a los que comenzamos a pertenecer cuando nacemos. Poco a poco
vamos tomando conciencia de nuestra pertenencia a estos grupos, ya sea por el
idioma que aprendemos, por el ambiente en el que crecemos, por las pautas de
conducta que desarrollamos, etc. Del mismo modo que adquirimos una identidad personal (que vamos
identificando con los años, con nuestras sensaciones, con nuestro nombre, con
nuestro sexo, con nuestras experiencias...) Así vamos adquiriendo una identidad social, que no es otra cosa
que una parte de nuestro autoconcepto
que deriva de nuestro conocimiento de pertenencia a un grupo/s social/es, junto
con el significado valorativo y emocional asociado a dicha pertenencia .
Todas las personas tendemos a tener una identidad personal y social
positiva. Otra cosa es que el medio en el que nos movemos nos permita adquirir
esa identidad positiva. La identidad
personal positiva nos permite adquirir nuestra valía como personas únicas,
y nuestra identidad social positiva
nos permite mantener nuestros valores compartidos grupalmente.
Ni las personas ni los grupos vivimos de forma aislada, es por ello que
tanto la identidad personal como la
social, se adquieren por comparación.
Vemos que los fenómenos de identificación
social positiva y de comparación social sirven para preservar los valores del grupo al que pertenecemos, es decir, un
grupo social puede cumplir su función de proteger su identidad social únicamente si puede preservar su diferenciación
positivamente valorada respecto a otros grupos.
¿Qué pasa cuando la identidad
social de una persona que pertenece a un grupo no es positiva?
Pensemos en dos grupos sociales, una minoría negra y una mayoría blanca. Pongamos por caso que un/a joven negro/a no se siente a gusto con su identificación social de negra. Básicamente tiene dos posibilidades, abandonar el grupo o quedarse en él.
Abandonar el grupo supone, en sentido amplio, dejar de comportarse como
un/a negro/a (vestido, peinado, compañía, forma de pensar, etc.), para
parecerse más al grupo mayoritario. Es lo que conocemos por asimilación, siempre y cuando su grupo
original se lo facilite, y el grupo al que quiere pertenecer le permita
incluirse en él.
Si no puede abandonar el grupo, puede reinterpretar las características
de su grupo que no le hacen sentirse a gusto o trabajar para que mejoren las
condiciones de vida de éste, de esta forma podrá mejorar la valoración
emocional que él o ella hace de su
propio grupo.
4.4.2 Fenómenos básicos en
las relaciones entre grupos.
Todas las personas tendemos a tener una identidad social positiva.Tendemos a permanecer en grupos que nos permitan mantener unos valores que consideramos positivos.
En situaciones de conflicto entre grupos siempre se produce un favoritismo endogrupal, así podemos entender y explicar fenómenos como el ETNOCENTRISMO, que hace que miembros de un grupo tiendan a aceptar a los culturalmente iguales a ellos y a rechazar a los que no lo son. Esto tiene efectos complementarios
a) La acentuación de las diferencias intergrupales y
b) La acentuación
de las semejanzas intragrupales.
De este modo, los grupos se perciben muy diferentes entre sí, así como muy homogéneos a sí mismos. En ocasiones, el grupo para mantener su cohesión social puede imponer sus normas (“disciplina de pandillas”), de este modo los miembros del grupo procurarán no salirse de las normas establecidas si quieren mantener su identidad social positiva dentro de ese grupo.
Otra forma de favorecer a nuestro grupo es desfavorecer al otro, homogeneizar al exogrupo, es decir, a desindividualizar a sus miembros (“todos los inmigrantes son iguales”). Homogeneizar al exogrupo no es un mecanismo para aumentar su cohesión, como lo era la acentuación de diferencias intergrupales, sino para acentuar las diferencias con nuestro grupo (“lo nuestro es más rico, más variado”).
Estos fenómenos intergrupales persiguen el mismo objetivo:
- Valorar más positivamente a nuestro grupo, lo vemos más cohesionado y más variado que otros grupos.
- Ver a los otros muy diferentes a nosotros y muy homogéneos entre sí (estereotipados).
Dentro de los mecanismos psicológicos que establecen las diferencias y potencian la competitividad entre los grupos está el concepto de enemigo. Nos hemos pasado gran parte de nuestra historia marcando las diferencias entre “nosotros” y el “ellos”, fomentando actitudes de competitividad y de rivalidad.
Estas prácticas que nos son tan cotidianas son acentuadas
cuando existe rivalidad entre países. Hace unos pocos años, en le período de la
guerra fría, los líderes de Estados
Unidos transmitían a su población la idea que los rusos eran auténticos
demonios, esta idea que caló con facilidad en la población permitió justificar
un aumento del presupuesto de defensa hasta cotas desconocidas en la historia
de EE.UU. (suponemos que en el otro bando ocurría lo mismo). Uno de los
objetivos de los grupos pacifistas americanos era organizar viajes a
Lo mismo ocurre con el estereotipo de los inmigrantes como enemigos, que nos quitan el puesto de trabajo, nos invaden, etc. Con el contenido de los estereotipos se transmiten una idea de los otros diferentes a nosotros, como enemigos, para justificar conductas individuales, sociales e institucionales en contra del distinto.
4.5. ESTRATEGIAS PARA
EL CAMBIO DE ESTEREOTIPOS
Algunas estrategias que
facilitan el cambio de estas percepciones distorsionantes
serían las siguientes:
Descubrir y reconocer nuestros propios prejuicios.
Hablar con otras personas para descubrirlos.
Pensar en las ventajas e inconvenientes de nuestras acciones cuando hemos diiscriminado a otros y cómo nos hemos sentido cuando lo han hecho con nosotros/as.
Analizar el origen de estas percepciones y las consecuencias que han provocado sobre las personas estereotipadas
Localizar los mecanismos psicológicos que han intervenido en la configuración de nuestros estereotipos
4.5.2 Verificar
nuestra percepción:
Los errores en la percepción nos puede conducir a atribuciones inexactas. La
capacidad de verificar nuestra percepción nos permite comprobar si lo que hemos
entendido se ajusta a la realidad. La verificación se realiza en tres momentos:
1.- Descripción
del comportamiento percibido.
2.- Transmitir
dos explicaciones posibles de este comportamiento.
3.- Solicitar la aclaración a
nuestro interlocutor para poder entender con mayor exactitud.
Ejemplos de verificaciones de la percepción serían los
siguientes:
-
“Cuando has dejado precipitadamente la
habitación y cerraste la puerta (comportamiento),
no sabía se estabas furioso/a conmigo (primera
explicación) o algo inquieto/a (segunda
interpretación). ¿qué sentimientos tenías en esos momentos? (aclaración).
-
“No te has reído mucho estos dos últimos días (comportamiento). Me pregunto si alguna
cosa te inquieta (primera explicación) o si estás únicamente tranquilo/a (segunda explicación). ¿qué es lo que te
ocurre? (aclaración).
Es la capacidad de salir de nosotros/as mismo/as para comprender al otro,
de captar su punto de vista. Hay dos aspectos que considerar al hablar de
empatía. En el plano cognitivo,
equivale a la comprensión de lo que
la otra persona nos comunica. Requiere
por nuestra parte evitar opiniones, juicios, valores, consejos, etc.,
para adoptar los de la otra persona. Y en la vertiente emocional, se trata de
captar lo que la otra persona vive en el plano emocional. En definitiva, se
trata de ponerse en el lugar del otro como si fuera esta otra persona y
vivenciar su realidad como ella lo percibe.
La comprensión del otro es una tarea complicada, debido a nuestras
historias personales diferentes y a nuestras capacidades de comunicación
limitadas. Podemos aprender a ser más empáticos mediante diferentes
estrategias. El “método de la almohada” puede servirnos como herramienta para
ayudarnos a comprender más a los otros. Su nombre se debe a que se trata de
abordar una cuestión desde cinco puntos de vista diferentes.
Pasos a seguir:
·
Escenario
1: Tengo razón, el otro está en un error.
Es el punto de vista que adoptamos generalmente al abordar un problema.
Nosotros desacuerdo con nosotros.
·
Escenario
2: El otro tiene razón, yo estoy
equivocado.
En esta fase, se cambia de punto de vista y se encuentran mejores
argumentos para explicar la forma en que los otros pueden tener una visión
diferente de la nuestra. Aparte de identificar los puntos fuerte del otro, se
trata de encontrar los fallos a nuestro razonamiento. Encontrar defectos a
nuestro punto de vista e intentar mantener la posición del otro requiere de
cierto esfuerzo por nuestra parte. Sin embargo, al invertir los puntos de vista
podemos darnos cuenta que la posición de la otra persona tiene su valor.
Hay casos donde no va a ser complicado entender el comportamiento o
razonamientos del otro ( comportamientos
violentos, de engaño, etc.). Podemos llegar a comprenderlo, sin aprobarlo por
ello, se trata de ser capaces de comprender por qué una persona recurre a la
violencia, etc.
El objetivo de esta posición
es encontrar un medio para comprender
cómo una persona puede comportarse o pensar
de una forma diferente a la nuestra.
·
Escenario
3: Tenemos ambos razón y ambos estamos equivocados.
Se trata de reconocer todos los puntos fuertes y todas las debilidades de
los argumentos llevados por cada
persona. Se trata de coger
distancia con respecto a la situación de conflicto, nos puede ayudar
a mostrarnos menos críticos/as y más comprensivos/as con el punto de vista del
otro.
·
Escenario
4: La cuestión no es importante.
Esta etapa nos ayudará a flexibilizarnos
con respecto a la controversia. Al reflexionar sobre los problemas nos damos cuenta
que no son tan vitales como suponíamos. Los efectos de un acontecimiento
traumatizante (muerte de una persona cercana, ruptura de una relación afectiva,
etc.) Pueden no desaparecer , pero intentamos
aprender a aceptarlos y a continuar viviendo. Con frecuencia nos dejamos
absorber por un conflicto que contiene un tema menor, al punto de perder de
vista con ello los elementos que nos acercan a la otra persona.
·
Escenario
5: Todos los escenarios tienen su parte de verdad
La etapa final consiste en reconocer qué tienen cada uno de ellos de positivo. Nuestra experiencia nos mostrará que cada situación examinada tiene su parte de verdad.
Después de haber
considerado una cuestión a partir de estas cinco perspectivas, adquiriremos una
nueva visión de las cosas. Puede que no cambiemos de opinión, pero sí
percibiremos que nuestra empatía
para con otros puntos de vista ha progresado.
A partir de lo expuesto anteriormente podemos deducir el significado del concepto comunicación intercultural (Gudykunst y Tooney): La comunicación intercultural es la comunicación interpersonal entre pueblos con diferentes sistemas socio-culturales.
Según Cohen Emerique dicho proceso consta de tres fases
1.
Descentrarse, conocerse a sí mismo, cuestionarse a sí mismo; ser
consciente del propio sistema de referencias, valores y creencias;
1º La descentración
La descentración es el
proceso que permite a las personas tomar conciencia y distancia de sus
referencias culturales para llegar a una relativización de sus propios puntos
de vista, para de este modo acceder a
una cierta mentalidad cultural que no es sinónimo de negación de su identidad,
sino al contrario, un reconocimiento dominado de su identidad (Cohen Emerique
1994).
Se trata, pues, de aprender
a llevar una mirada crítica sobre sí mismo y sus propios marcos de referencia.
La noción de IDENTIDAD es el concepto clave de este trabajo. La identidad de un
individuo puede ser comparada con una prima con distintas caras que comportan
una parte dada por la cultura y una parte construida por el individuo, por su
propia voluntad y por los acontecimientos de su vida.
A veces, ciertos rasgos de
la identidad pueden pasar a primer plano. Se hablara entonces de ZONAS
SENSIBLES. Se trata de zonas de la identidad que cuando se tocan provocan
reacciones afectivas muy fuertes (agresivas o de tristeza). Estas zonas
sensibles residen en sujetos que son o han sido objeto de un combate personal o
sociohistórico, como la concepción de la libertad religiosa, la laicidad, la
religión e la vida cotidiana, el papel
de la mujer, el lugar de los niños en la familia y en la sociedad, la
concepción de la educación de los niños – en concreto el uso de castigos
corporales- , la concepción del tiempo de acuerdo con parámetros de rendimiento
y eficacia, etc.
Las zonas sensibles del
individuo pueden cambiar, evolucionar con el tiempo y según las circunstancias
de la vida. Cuando éstas se apaciguan, pasan al nivel del subconsciente. Cuando
se avivan, provocan reacciones afectivas que pueden impedir la comunicación.
Nos encontramos entonces dentro de una lógica de conflicto y no en una lógica
de comprensión y de negociación. Es por ello importante tomar conciencia de las
propias zonas sensibles y de las de los posibles interlocutores si uno quiere
entrar en un proceso intercultural.
2º La penetración del sistema del Otro
Comprender el sistema del
Otro consiste en dar pruebas de una actitud de apertura, un esfuerzo personal
de curiosidad para descubrir lo que da sentido y valor al Otro, para darle la
palabra y expresar lo que fundamenta sus roles, sus funciones, sus creencias,
siempre interpretadas de manera única por el individuo.
Se trata de apropiarse la cultura del Otro tomando en
cuenta todos sus aspectos, y esto dentro de una perspectiva dinámica que
intente reconocer los cambios provocados por todos los procesos de aculturación
que han estructurado la persona. El objetivo será el de comprender el marco de
referencia de la persona, es decir, el sistema de valores que guía su
comportamiento y sus reacciones.
Para llegar a ello,
Cohen-Emerique propone diversos medios:
-
La
recogida de información a través de la lectura o de práctica que toquen a la
cultura del Otro. Esta actitud es importante, pero no suficiente, e incluso
peligrosa, en la medida en que este enfoque puede reforzar los estereotipos y
ocultar las variables de apropiación
propia e individual de la cultural.
-
Informarse
por medio del mismo interlocutor, considerando como primera y, sin dudas, mejor
fuente posible de información, a la hora de explicar su marco de referencia.
-
Estar
atento a los comportamientos no verbales y al lenguaje utilizado por las
personas.
-
En
definitiva, “dar tiempo al tiempo” porque descubrir el universo del Otro,
mediante la interiorización de sus códigos de referencias y descentrándose de
los propios, no pueden realizarse rápidamente ( Cohen- Emerique, 1994)
3º La
negociación-mediación
La
negociación-mediación se inscribe en la fase de resolución de problemas, en la
fase de crisis, cuando los códigos culturales en presencia son, o muy
distantes, o en oposición, incluso en conflicto, y en este caso, se pueden ver
amenazadas nuestras propias o bien el Otro se puede ver excluido y empujado
hacia la marginalidad (Cohen- Emerique, 1994).
Sin
entrar de manera muy profunda en las teorías de los procesos de
negociación-mediación, es necesario reconocer que:
-
Nos
situamos ante un conflicto de valores.
-
El otro
debe ser considerado como igual interlocutor, parte y socio necesario para la
resolución del problema.
-
Se debe
conceder al Otro grado de racionalidad que a uno mismo
-
El cambio
debe provenir de las dos partes.
-
Se debe de
encontrar el interlocutor válido y un buen soporte institucional.
-
El
análisis intercultural constituye la base de la negociación; todo aspecto
personalizado debe ser evitado.
-
La
caricatura debe ser evitada a toda costa.
-
El valor
de la persona debe ser reconocido; nadie buscará el bien de una persona en
lugar de esa persona; cada uno por sí solo sabe donde se encuentra su bien.
-
Un pacto
de no violencia asegurará un buen desarrollo de la negociación.
Sin embargo, lo que caracteriza , la mayoría de las veces, es el desconocimiento que se tiene de la otra cultura y ellos da lugar al conflicto.
La comunicación intercultural se hace tan
difícil a veces por varias razones, una es
porque los individuos tienden a favorecer más a los miembros de su
propio grupo (endogrupo) que a los miembros de otros grupos (exogrupo). También
tendemos a interpretar de manera inconsciente, los comportamientos de otras
culturas o de los otros con estereotipos . Además, se suele tener cierto temor
a que se dañe el autoconcepto, a ser juzgados y explotados y por ellos las
expectativas negativas frente a otros grupos.
Uno de los fenómenos que más
dificultades ofrece a la hora de la comunicación entre culturas es el etnocentrismo.
El etnocentrismo consiste en acercamos a otras culturas analizándolas
desde nuestra propia cultura. Nuestra cultura aparecería como la medida de
todas las demás culturas. Cuando tenemos actitudes etnocéntricas estamos
colocándonos las gafas de nuestra cultura para ver las otras.
La primera consecuencia del etnocentrismo es la falta de
comprensión. Como veíamos más arriba si queremos comprender cualquiera de sus
manifestaciones debemos comprender el contexto en el que éstas se encuadran, ya
que es en éste donde cobra todo su sentido. Pues bien, de la misma forma que
para comprender a una persona debemos captar su mundo interior (para conocer
como simboliza su experiencia) para conocer una cultura tenemos que
contemplarla desde los valores que la penetran.
El etnocentrismo es una actitud que podemos encontrar
con frecuencia. El planteamiento del racismo clásico que establece la
superioridad de una raza, destila etnocentrismo. Hoy en día es difícil
encontrar personas que mantengan actitudes etnocéntricas manifiestas, es decir
que sostenga la superioridad de su raza o de su cultura. Lo que si resulta más
fácil encontrar son manifestaciones más sutiles de este mismo etnocentrismo,
que nos hace sentirnos superiores sin necesidad de manifestarlo verbalmente,
pero que se nos "escapa" en forma de comportamiento.
Un ejemplo que muestra como el
etnocentrismo es una actitud común en nuestros días y dentro de nuestra
cultura, es el convencimiento tan extendido de que las diferentes culturas se
están occidentalizando, y que el destino final de éstas es el estilo de vida
occidental, lo que a veces se denomina como la cultura de masas. Este
planteamiento tan típicamente etnocéntrico muestra un profundo desconocimiento
de la diversidad cultural
Observemos el flujo del etnocentrismo en el siguiente cuadro:

A lo largo de estos apuntes hemos ido
mencionando el conflicto que se puede dar en diferentes culturas y sus motivos.
En cualquier caso resumimos en los siguientes puntos:
·
Aspectos idiomáticos
que propician la aparición de una comunicación errónea
·
Inferencias (prejuicios, estereotipos, discriminación)
incorrectas sobre diferentes culturas.
·
Expectativas
de que las otras personas se van a adaptar a nuestros valores
·
Valores
en conflicto como por ejemplo los valores etnocéntricos (norteamericanos, por
ejemplo) que chocan con los valores de otra cultura.
·
Valores
impuestos por el fenómeno de la globalización.
Un instrumento que nos puede ayudar a tomar conciencia de las consecuencias de los conflictos interculturales es el método de análisis de los incidentes críticos. Se pretende con el método de incidentes críticos facilitar el análisis de una situación de desagrado en una comunicación entre personas de diferentes culturas, se intenta ver en esa situación concreta qué valores, creencias supuestos están en juego y han actuado.
El
proceso a seguir se expone a continuación:
Cada participante debe redactar un incidente crítico vivido
personalmente. Se deben recordar los siguientes puntos a tener en cuenta:
1. Que
el relato sea una historia corta, pero conteniendo todos los elementos
necesarios ( escena, actores, contexto...).
2. Es
necesario que se dé un choque emocional y que tal choque se identifique como
algo propio y determinado por una cultura.
3. Esa
historia tiene que estar escrita en 1ª persona del singular.
4. Debe
corresponder con una acción delimitada en el número de personas, en el tiempo y
en el espacio
5. NO
aceptar casos de violencia física, verbal o de racismo 8poque en todos estos
casos no hay actores, hay víctimas).
- Cada
participante lee su incidente crítico al grupo, quien junto con los formadores,
examina si se trata o no de un conflicto cultural
- El
grupo selecciona entonces los incidentes críticos, que serán analizados en
subgrupos de 5 ó 6 personas con ayuda del cuestionario que aparece más abajo.
- Cada
subgrupo presenta a continuación su análisis de forma esquemática, al tiempo
que los participantes discuten y completan el análisis con ayuda de los
formadores
Este cuestionario tiene una finalidad
esencialmente pedagógica y no de resolución de problemas. Se trata de enseñar a
captar a los actores en su contexto, a comprender sus marcos de referencia y
sus posturas. No se trata, pues, de un método de resolución de conflictos en sí
sino más bien de un procedimiento para hacerse preguntas y formular hipótesis.
El cuestionario se divide en dos partes:
la primera es descriptiva, y la segunda analítica; permite la puesta en
cuestión y la elaboración de hipótesis. Estas hipótesis se construyen a partir
de lo que los actores de ellos mismos y de lo que cree saberse de otros
actores.
Su puesta en práctica debe permitir la
toma de conciencia y la clarificación del marco de referencia, de los valores,
de las reacciones de la persona que ha vivido el conflicto. Este aspectos, sin
duda, difícil de conseguir, puesto que impone una revisión de lo que a menudo
es vivido por los individuos como evidencias inconscientes. Puede provocar, por
otro lado, emociones fuertes.
A menudo, a los participantes les cuesta
trabajo, por un lado, identificar los elementos principales que han ocasionado
el conflicto y, por otro, relacionar este acontecimiento con los valores a los
que se refieren para emitir un juicio. A veces son necesarios varios ejercicios
de análisis para llegar a este objetivo.
La explotación debe también,
evidentemente, proporcionar explicaciones de los comportamientos del Otro, que
están integrados de manera coherente en su cultura y en su sistema de valores.
El otro es entonces aprehendido en una complejidad similar a la propia
complejidad. Este análisis exige a los formadores poseer un mínimo de
informaciones antropológicas sobre las culturas abordadas en los incidentes. Si
éste no es el caso, hace falta ser muy prudente y plantearse, bien emitir
únicamente hipótesis, bien pedir a los participantes que se informen entre dos
sesiones de formación bien ahondar en la cuestión acudiendo a otras personas
ajenas a la formación y posteriormente proporcionar explicaciones. Es
necesario, en efecto, desconfiar de las aproximaciones estereotipas que
inmovilizan al Otro en un sistema que no es el suyo.
El formador debe también progresivamente aportar
conocimientos sobre los marcos de referencia,
los valores de las diferentes culturas y respecto a los elementos principales
que se repiten casi sistemáticamente, es decir: el estatuto de la mujer, el
lugar de la religión, el velo, la piscina
para chicas, el estatuto del niño en la familia, el papel del colegio,
la higiene, la alimentación, etc.
Finalmente hay que volver a insistir en los caminos para seguir
avanzando en la comprensión del sistema del otro.
I.C.: “Festival de teatro a la africana”
El director de un colegio de educación
primaria en Lieja (Bélgica) relata el siguiente incidente:
“Hace cuatro o cinco años, organizamos nuestro primer festival de
teatro.
La fiesta tenía evidentemente dos fines:
traer a los padres al colegio para tener un encuentro con ellos y conseguir
dinero para mejorar las instalaciones. En el cartel se podía leer: “Invitación
cordial para todos. Vengan a aplaudir a sus hijos en escena mientras toman una
copa o degustan una de nuestras especialidades...”
Un grupo de una veintena de madres africanas recién llegadas a Bélgica
se instala en el mejor lugar del patio, bajo el cobertizo. Los bolsos, los
cochecitos, la ropa, ocupan el doble del espacio del necesario. Se pueden decir
realmente que la fiesta es para ellas: ríen, gritan para comunicarse, y todo
ello sin preocuparse de los niños que cantan sobre el escenario. Los demás
padres y niños miran de reojo.
No consumen nada.
Al cabo de una hora, una de las madres me
increpa aplazar: “Qué, director, ¿no nos ofrece una copa?”
Cuando le explico que es ella la que debe
pagar, me responde que no era eso lo que ponía en el cartel y que estaban
invitadas.”
1) Actores
principales
§ Las madres africanas recién llegadas a
Bélgica; originarias del Zaire, de
Ghama, de Togo, de Ruanda y de Uganda, hablan una lengua identificada como el
lingala; son de educación y cultura cristiana (hablan francés), y en su mayoría
están solas, es decir, sin marido.
§
El director del colegio:
natural de Lieja, cerca de los cincuenta; recién nombrado director.
El análisis realizado por el subgrupo ha revelado en este caso (como a
menudo en la práctica) en qué medida,
como profesionales, muy frecuentemente ignoramos la trayectoria migratoria del
público (¿qué proyecto migratorio tienen?) y su historia familiar (sin hablar
de las referencias culturales en sentido estricto que por definición no son
desconocidas). De hecho, ¿qué sabemos de esas madres africanas? ¿Han llegado en
el marco de un reagrupamiento familiar o de una petición de asilo? ¿Vienen del
campo o de un medio urbano? ¿Pertenecen a una misma etnia o a varias (son
presentadas como hablantes de lingala)? ¿Cuál era su estatus social en el país
de origen?
Ahora bien, estas interrogaciones son extremadamente pertinentes a la
hora de delimitarlas las posturas que hacen más explícita la motivación y las
opciones de las poblaciones emigrantes. Atreverse a hacer preguntas sin indiscreción
puede ser muy útil. Al mismo tiempo que desconocemos al “otro”, también
tendencia a pasar demasiado deprisa la etapa que consiste en describirnos a
nosotros mismos (cf. Fase de descentración): en este caso, ¿quién es ese
director del que no senos dice que unas cuantas cosas (aunque estaba presente
en el subgrupo)?
No obstante, el proceso exige ir más allá de las apariencias no sólo en
lo que conciérnela “otro”, sino también, e incluso más, en lo que concierne al
profesional (dado que en el contexto de formación continuada trabajamos
esencialmente a partir del profesional que está presente en el grupo de
formación).
2) Actores
secundarios
3) Actores
secundarios
Las
madres africanas:
El director está en posición superior en relación con las madres
africanas (desigualdad de situaciones: un director frente a unos padres de alumnos), al tiempo que la
descripción de la situación muestra que esas madres parecen encontrarse bien
allí.
Los demás padres están más bien descontentos (miradas de desprecio
hacia madres).
Los profesores están furiosos: estas madres no muestran los signos
esperados de atención y respecto por el trabajo que han realizado con los
niños.
4) Relación
entre los grupos de pertenencia de los actores
Existe un contencioso histórico entre “árabes” y “negros” en torno al
comercio de esclavos que aquellos llevaron a cabo con estos.
Por otro lado, el pasado colonial, en general ( africanos colonizados
europeos colonizadores) y en particular (relaciones históricas de amor-odio
entre Bélgica y el Congo, después Zaire y más tarde República democrática del
Congo), es el telón de fondo en las representaciones de los actores de la
situación, con lo que esto puede comportar en términos del clichés y arcaísmo
potenciales.
1) Contexto
El
contexto está marcado: estamos en una fiesta en el colegio; así pues, el
colegio se presenta físicamente (decoración, redistribución del espacio,
numerosos invitados están presentes- los padres de los alumnos-) y
psicológicamente “de fiesta” (excitación de los niños que actúan y los
profesores que dirigen el espectáculo). El clima es relativamente distendido y
calificado de “ambiente familiar”, lejos de la postura habitual del colegio.
Salvo que están presentes algunos fines
implícitos del lado de los actores escolares: en primer lugar, un propósito
económico: se trata de hacer una buena taquilla y que los padres y los demás
adultos consuman.
A continuación, el grupo de madres
africanas, por su agrupación voluminosa en el espacio (bajo el cobertizo, en el
patio donde tiene lugar el espectáculo), llama ala atención a todas las demás
personas que están presentes 8profesores y padres confundidos) formando un
bando aparte. La actitud de las madres hacia el grupo, sin una “palabra
mediadora” (nadie se dirige a ellas) no hace más que acrecentar ese sentimiento
de diferencia entre los presentes, a imagen de la demarcación espacio-temporal
producida.
2) Reacción(es)
de choque
En
esta situación ha tenido lugar una sucesión de conflictos: en primer lugar,
estas madres africanas le chocan a todo el mundo por su manera de ser y de presentarse,
y por ocupar el mejor sitio- incluso todo el sitio- bajo el cobertizo de manera
descarada.
En
segundo lugar, los actores escolares (director, maestra y maestros) y los
padres de los demás alumnos presentes están escandalizados por la actitud de
las madres: estas actitudes les parecen un signo de falta de respecto 8falta de
atención hacia los otros padres y niños), e, incluso, parecen despreciativas a
los ojos del personal docente (desconsideración del trabajo realizado con los
niños).
Por
último, en primer plano, la interacción revela otro choque más ( aquel sobre el
que debe recaer más molesta precisamente el análisis) entre el director y la
madre que lo interpela: al director le molesta la interpelación de la madre y
ve en ella unn cierto descaro y una advertencia totalmente fuera de lugar que
viene, por otro lado, a confirmar la
lectura que de La situación se había realizado hasta este momento.
La
madre africana y sus compañeras defraudadas: podemos pensar que también ellas
han sufrido un conflicto, o la menos un cierto malestar: en efecto, ¿no habían
sido invitadas a la fiesta? ¿ En qué exactamente esta fiesta?
LOS MARCOS DE REFERENCIA DE LOS ACTORES:
1) Marco
de referencia del director
Para
el director, el festival de teatro es ciertamente una fiesta, pero en un sentido muy particular. En
primer lugar, son los niños los que están en el centro del acontecimiento y, a
trabones de ellos, la labor llevada a cabo por los maestros en el colegio: éste
permacene entonces en el centro del evento a pesar del contecot festivo, puesto
que se aprovecha la ocasaión par amostrarlo a los padres (está en juego la
imagen del colelegio como institución). Las madres tiene, pues, en opinión del
director, que prestar mucha atención al espectáculo, a los niños, a los
profesores y a los demás padres; o, en otros términos, el director espera una
coherencia por parte de las madres que no se manifiestan (desfase entre
“escenario esperado” y un “escenario recibido”).
Por
otro lado, la fiesta representada para el colegio una oportunidad para ganar
algún dinero, y es conocida la falta de material en ciertos colegios de
determinados barrios de nuestras ciudades. También por esta razón e colegio
está en el centro del acontecimiento. Para el director, y más ampliamente par
los demás actores escolares, se invita a los padres a participar en ella
consumiendo y abasteciendo la (pequeña) caja del colegio. La gratuidad par el
director está fuera de duda: a la inversa, son los padres los qu edeben
mainifestar su solidaridad manteniendo el colegio de suus hijos.
Por
último, la fiesta es también una oportunidad de encuentro entre los actores
mismo, y marca desde este punto de vista la relación entre ello. En realidad,
simbólicamente, el evento marca el año escolar. Se pone también en juego una
cierta relación de proximidad/distancia entre los padres y el colegio, por una
parte y, por otra, entre los padres de diferentes procedencias. Aquí está
decididamente el fracaso de este proyecto implícito que es temido y constatado
por el director y su personal docente: lo que se dibuja en la situación, por la
emoción sentida por ellos, es más un alejamiento en relación con estas madres,
que perjudican con su comportamiento el proyecto del colegio (de nuevo
implícito) de encuentro e intercambio entre padres de origen diverso.
El
concepto de fiesta en una función escolar se vuelve, pues, esencialmente hacia
la escolaridad del niño, es decir, sobre el colegio mismo, a pesar del mensaje
explícito a través de la invitación. Así pues, el concepto descansa en gran
medida en lo implícito y/o en las evidencias que se suponen compartidas.
2) Elementos
principales
La
situación gira en torno a varias concepciones diferentes, compartidas por los
actores, a propósito de la invitación y de la fiesta, así como códigos de
hospitalidad y decoro. En trono a estas nociones, las evidencias o lo implícito
no es compartido.
El lugar del niño en
relación con el adulto actúa también como telón de fondo en esta situación.
3) Imagen
que se extrae de las madres
De
esta descripción resulta una imagen poco halagüeña de las madres africanas,
incluso decididamente negativa y/o ridícula: aparecen como madre que sé
autoexhiben (desinterés por el evento, y altivas a los ojos de los demás niños,
padres y actores escolares ).
4) Marco
de referencia de las madres africanas
Para
estas madres descritas como “recién llagadas a Bélgica”, las nociones de
“fiesta” y de “invitación” son probablemente opuestas al contenido explícito a
propósito del marco de referencia del director del colegio.
En
primer lugar, la “fiesta” no es sin duda comprendida en el marco estricto de
los objetivos del colegio, sino más ampliamente como un acontecimiento social
importante, incluso grandioso: se trata de un acontecimiento que pone en juego
ante todo a los adultos; los niños tienen aquí sin duda un lugar central (está
previsto un espectáculo) pero en tanto que “hijos de”, es decir, no están en el
centro del evento que engloba el espectáculo y que esta fiesta, no de una
institución, sino de una comunidad de la que, se supone, ellas forman parte.
Lógicamente,
se nos muestran son sus mejores galas (todas van vestidas con colores vivos, de
punta en blanco), para dar a conocer cómo toman en serio y estiman la
invitación y al colegio. Incluso se sentirán en la obligación de mostrar que lo
están pasando bien: reirán a carcajadas, dejarán de lado los problemas y las
dificultades con el fin de no echar a perder el acontecimiento y perjudicar la
personalidad del anfitrión.
Las
motivaciones radican aquí más en términos de imagen y de identidad social: la
armonía y la cohesión social de la comunidad son como tales los verdadros
objetivosde la fiesta y cada uno debe confirmarse en su posición legítima. La
fiesta así entendida debe, pues, no mezclar las clases porque la comunidad
supone que diferencia bien quién es quién, y en este caso “quién invita a quién
y se encarga de qué”.
En
efecto, siempre desee una perspectiva comunitaria, el que invita se hace cargo
del conjunto de los gastos relacionados con el acontecimiento. Debe ocuparse
con esmero de sus invitados, que son desde ese momento los verdaderos reyes de
la fiesta, incluso si están obligados a actuar e el ámbito de éste, en los
límites precisos destinados a reforzar la imagen social del anfitrión. Se
espera por lo tanto ser servido, sabiendo que de todas maneras se le servirá.
No
obstante, manifiestamente, es esta situación, las madres ya no saben qué hacer:
¿continuar esperando mientras que los demás ya están servidos? O atreverse a
apuntárselo a organizador que parece muy ocupado y que posiblemente las haya
olvidado (efectivamente, el director va de un lado para otro atareado con la
organización del acontecimiento)? De ahí, en un momento dado, la pregunta de
una de ellas, sin mala intención: “¿Qué, director, no nos ofreces una copa?”.
¿Y DESPUÉS?
¿Qué se habría podido hacer en esta situación antes y durante la
fiesta?
Antes,
es posible concebir de otro modo la manera de invitar (soporte y mensaje):
elegir los términos de la invitación teniendo en cuenta los malentendidos que
puede generar una invitación cuando se piensa razonablemente que los códigos y
palabras utilizadas, aunque aparentemente comunes (o comprendidos cuando se
escuchan por primera vez), pueden esconder sentidos diferentes. En este caso, las palabras “invitación” y
“fiesta” llevan a la confusión.
Es
también posible detenerse, antes, en el hecho de saber identificar cuáles son
los implícitos (o las evidencias compartidas) de tal o cual actividad y/o proyecto. Así, detrás
del concepto de “festival de teatro” que pone explícitamente en primer plano a
los niños y la idea de fiesta, existen fines sobreentendidos, sin duda
evidentes para el personal docente y los padres avisados, pero que pueden
escapar en todo o en parte a las poblaciones provenientes de otros horizontes.
(La explicación de estos implícitos constituye en efecto un fin tanto a corto
plazo, prevención de ciertos malentendidos, como a largo plazo, el paso a la
explicación de ciertas evidencias constituye una de las claves de la consecución
de lo que se denomina “integración voluntaria” de las personas de origen
extranjero”.
Durante
la fiesta, quizá será bienvenido un “recibimiento más protocolario” para evitar
lo que se advierte cuando poblaciones muy diferentes se encuentran en torno a un
mismo acontecimiento calificado entones de “intercultural”: así pues, ¿qué tipo
de “animación” conviene poner en marcha de manera que no se favorezca una
lógica de separación sino, al contrario, una lógica de intercambio y de
encuentro benévolo?
El
papel de la dirección del colegio tiene aquí una importancia capital. Es como
el rostro de la institución, lo que personaliza a una comunidad educativa que
tenido como tradición vivir hacia dentro de los muros del colegio, dejando,
pues, al margen a los padres.
En
este sentido, una animación que reintegre a cada cual en la comunidad escolar
(extendida a los padres) y que asuman en determinadas ocasiones “unir” a las
familias o grupos de familias entre ellos, constituye ciertamente la meta para
“el colegio de hoy”, confrontando a una diversidad múltiple: diversidad social,
económica y cultural del público y de los equipos educativos, diversidad de las
fuentes de conocimiento potencialmente en competición, diversidad y relativismo
de los valores y las formas de vida por citar más que algunos ejemplo.
4.
SOBRE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
EN
Existen muchas maneras de afrontar
un conflicto intercultural. Lo primero que hay que hacer es reconocer el propio
planteamiento cultural y considerar las diferencias en los otros.
Por encima de la resolución de
conflictos entre las culturas se encuentra el hecho de que existen habilidades
que marcan la diferencia. La lista de habilidades es larga, pero a continuación
citamos algunas de las más importantes pues contribuyen a que la comunicación
sea más eficaz:
·
Ausencia de prejuicios y discriminación
·
Comprensión de estereotipos tratar a las personas como individuos
·
Examen de expectativas
·
Aceptar la ambigüedad
·
Establecer lazos de empatía
·
Estar abierto a las diferencias
Todo ello requiere que nos
hagamos más conscientes y tengamos un alto nivel de respeto hacia los otros
para poder explorar las diferencias.
Una de las metodologías para
afrontar sistemáticamente la resolución de conflictos interculturales es el de
NEGOCIACIÓN INTERCULTURAL
La primera consiste en reconocer que se trata de un conflicto de
valores entre personas de culturas diferentes y que no
se trata de conductas aberrantes, anormales, que hay que modificar o inhibir.
La segunda condición implica considerar al otro, como igual a mí en el
valor de su argumento, sin lo cual no puede
hallarse ninguna solución. De ahí la importancia que se concede a su poder y a
su punto de vista. Hay que mirar al otro como un igual y saber que su proceso
tiene una lógica. Lo cual quiere decir que su proceso sea también el mío. Hay
que conceder al otro el mismo grado de racionalidad que a uno mismo. Así, en el
conflicto clásico y a veces violento, que enfrenta a un padre musulmán con su
hija, hay que tener en cuenta la lógica del padre pero reconociendo la
legitimidad de los deseos de la hija a una mayor libertad, ya que ésta ha sido
socializada en un sistema educativo distinto al de su padre. Problema delicado
que conviene abordar mediante la negociación y no imponiendo de repente una
solución desde fuera: un plante de la hija sería considerado como una
violencia, que podría desencadenar reacciones negativas, origen de disfunciones
familiares graves, patología mental, delincuencia, etc.
La tercera condición es que la aproximación sólo puede hacerse en los
dos sentidos, el uno hacia el otro, para ser punto de
partida de un cambio en ambos lados, admitido conscientemente por cada uno.
Este paso de acercamiento consiste en el despliegue de un espacio de evolución
para el profesional en primer lugar.
Acercamiento inhabitual en él, ya que casi siempre se piensa que es el
otro el que ha de cambiar, que es el otro quien necesita una cierta
flexibilidad ante los agentes sociales y las instituciones que ellos
representan. De ahí la importancia de una negociación previa entre los
profesionales y los que deciden en sus instituciones.
1
Existencia de un conflicto y deseo expreso de acabar con él. El conflicto es
previo a la negociación y su causa.
2
Existencia de dos interlocutores con intereses distintos. Con diferentes grados
de poder, pero nunca un poder absoluto sobre el otro.
3
los costes del acuerdo deben ser inferiores a los costes del desacuerdo.
4
Voluntad de las dos partes para renunciar a algunas cosas a las que ambos dan valor en el conflicto. Se
debe estar dispuesto a abandonar la postura inicial y manifestarlo en algún
momento.
Es
un proceso previo y continúo, no una tarea del día anterior ni algo a
realizar durante la negociación.
Incluye:
Elementos
a tener en cuenta durante la negociación:
Nota:
Las distintas negociaciones pueden ser grabadas en vídeo para su posterior
análisis entre todos los asistentes.
BILIOGRAFÍA
Y OTRAS REFERENCIAS
Ø
RODRIGO ALSINA, M. La comunicación intercultural. Anthropos.
Es una obra que hace un
recorrido por los aspectos más esenciales que subyacen en la comunicación
intercultural y, además, como dice la propia contraportada del libro, pretende
colaborar en la mejora de la comunicación entre personas que no comparten los
mismos referentes culturales.
Ø
ARJONA, ÁNGELES. Inmigrantes entre nosotros: trabajo, cultura y
educación intercultural. Ángeles Arjona et al. Francisco
Checa y Encarna Soriano (editores). Barcelona:Icaria, 1999.
Los doce autores nos
ofrecen un amplio trabajo sobre los inmigrantes, desde a qué llamamos
inmigración, nosotros un país de emigrantes, hasta cómo se recrea la nueva
cultura, pasando por el papel de la enseñanza en esta integración
Ø
ALEMÁN, MANUEL. Psicología del hombre canario. Las Palmas de
Gran Canaria: Instituto Psicosocial Manuel Alemán. 1998.
Este libro es un estudio ameno y
exhaustivo sobre la personalidad cultural del canario. Trata de entender el proceso psico-socio-histórico de la construcción de
nuestra identidad.
Ø
YOUNIS, JOSÉ A. El aula fuera del aula. La educación
invisible de la cultura audiovisual. Las Palmas de Gran Canaria: Librería
Nogal Ediciones. 1993.
La lectura de este texto nos
llevará al desarrollo del pensamiento crítico sobre aspectos educativos que
condicionan nuestra conducta, entre ellos, los medios de comunicación pública
como los denomina el autor.
Ø
RODRÍGUEZ, A. Infancia y personalidad canaria. Santa Cruz de
Tenerife: Consejería de Educación, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias.
1994.
Nos presenta este libro muchos
elementos y datos para estudiar el estilo de los canarios ayudándonos a
localizar sus peculiaridades.
Ø
FINN
GARNER, JAMES. Cuentos
infantiles políticamente correctos. Barcelona: Circe Ediciones. 2001.
Cuentos infantiles clásicos
contados de otra manera, para todas las edades, y para ver el mundo de otra
forma. Educativo, entretenido y divertido.
Ø AMANI. Educación intercultural: análisis y resolución de conflictos. 2ª ed. Madrid: Popular, 1996.
Ø Barranco Ureña, Joaquín et al. Discriminaciones sociales y étnicas en un mundo intercultural y complejo: orientación teórica y praxis didáctica. Valencia: NAU llibres, 1997.
Ø Grasa, Rafael, y Dolors Reig. Imágenes y estereotipos. Barcelona: P.A.U., 1998.
Ø Instituto de Estudios Pedagógicos Somosaguas. Educación para la ciudadanía: un enfoque basado en el desarrollo de competencias transversales. Madrid: Narcea, 2002.
Ø Sánchez Fernández, Sebastián, y Mª Carmen Mesa Franco. Los relatos de convivencia como recurso didáctico: elaboración de materiales curriculares como estrategia para la prevención y modificación de estereotipos negativos en contextos multiculturales. Málaga: Aljibe, 2002.
Ø
MPDL. Cuadernos de sensibilización :
inmigrantes. Madrid: MPDL,
2001.
Ø
http://obiten.net Página web del
Observatorio de
Ø
http://personal.telefonica.terra.es/web/ipsma/
Página web del Instituto
Psicosocial Manuel Alemán. Tiene como algunos de los fines, la investigación
sobre problemas sociales de Canarias, la organización de actividades
formativas, etc y una revista on line.
Se puede encontrar reflexiones y posibles cursos sobre comunicación
intercultural.
Ø
http://www.monde-diplomatique.fr
Tiene información amplia sobre migraciones mundiales y también sobre la
globalización.
Ø
Película Lejos del cielo. Interesante relato sobre los valores
materialistas, xenofóbicos y racistas,
etc, propios de sociedades donde lo que abunda es la hipocresía y las normas de
relación en general se basan en el “qué dirán”.
Ø
Película Adivina quién viene esta noche. Es un clásico
americano que narra un conflicto entre blancos y negros dentro de unas
familias, pero, donde quizás, lo que resalta es la resolución de conflictos de
una manera constructiva.
Ø
Vídeos documentales de Amnistía Internacional y de Intermon sobre testimonios de
refugiados, sus carencias y sus deseos.